Kategorien Archives: Exhibiting

EXHIBITING AND THE EXHIBITION

The series “Exhibition and the Act of Exhibiting“ approaches the contemporary art world’s ongoing debate on the role of the Curator. The series does not focus solely on the curator and his or her work, but attempts to present their role in light of its whole context and with regard to other actors in the field of art and media.

The events will both investigate the specific situation in Berlin – in its institutional and in informal exhibition practices – as well as the format of the exhibition and exhibition practice in general.

We are not only concerned with challenging different practices but also with attempting to articulate and establish exhibition and the exhibiting as a discourse. This discourse examines the role of different actors and parameters in relation to their function, social space and productivity. We would like to discuss and describe the terms of exhibiting: what ‘curating’ inside and outside of the museological framework can mean.

On one hand, this series would like to consider basic processes and premises of the exhibition as “cultural technique” and not to present it through concrete projects. On the other hand, strategies for regulating this emerging discourse will be analyzed by relating it to other fields, establishing specific forms of legitimization.

“ Exhibition and the Act of Exhibiting“ is created as a forum aimed at all those who are interested in the exhibition as a form of knowledge production and who are seeking a long-term dialogue.

A series by Ellen Blumenstein and Felix Vogel

#6 – Exhibiting and the Exhibition
Ellen Blumenstein and Felix Vogel host a conversation with Ralf Beil, Director of Mathildenhöhe Institute, Darmstadt. 04.06.2013 at 7 pm

Kunst-Werke Studiolo (front house, first floor), 3 Euros.

#5 – Spacial Translation 19.04.2012 at 8 pm

With Samuel Korn

Sieht man die Ausstellungen als einen Ort, an dem etwas physisch erfahrbar gemacht wird, dann ermöglicht dieser dem Besucher im Idealfall eine Auseinandersetzung, die über die künstlerische Arbeit und die kuratorische Position hinausweist. Wie lässt sich das Ausstellen im Raum als Übersetzung von künstlerischen Praktiken in kuratorische Praktiken erfassen und welche Möglichkeiten und Hindernisse bietet dabei das Display oder die ausstellungsarchitektonische Intervention, um eine kuratorische Position zu unterstützen, zu dämpfen oder zu konterkarieren? Ausgehend vom Gedanken, dass jede Übersetzung neben einer dienenden, funktionalen Umsetzung auch neue Setzungen und somit unabdingbar Missverständnisse, Verfälschungen, Ungenauigkeiten und Unschärfen entwickelt, produziert die Realisation im Raum häufig eine neue auktoriale Position: Wie kann die räumliche Übersetzung eine kuratorische Konzeption ebenso erweitern wie der Kurator die Arbeit eines Künstlers kontextualisiert?

If one sees the exhibition as a place where something is made 
physically tangible, then this allows the visitor in the ideal case to 
find a confrontation that goes beyond the artistic work and the 
curatorial position. How can the exhibiting in a space be seen as a 
translation of artistic into curatorial practices? Which opportunities 
and obstacles provides the display or the architectural intervention 
of an exhibition to support a curatorial position and to dampen or 
counteract it? Starting from the idea that any translation in addition 
to serving, functional implementations also develops a new setting and thus induces essential misunderstandings, distortions, inaccuracies and 
uncertainties, the realization in space often produces a new authorial 
position: How can the spatial translation extend a curatorial concept comparable to the impact of the curator who contextualizes the work of an artist?

#4 – (Self) Exhibiting. The Ethos of the Curator 29.03.2012 at 8 pm

With Daniel Tyradellis.

Regardless of where, how or what is being exhibited, the curator is always also exhibiting him or herself, specifically in the way they decide to convey the idea of what an exhibition could or should be. Aside from the curator’s self-perception in relation to his or her topic, the context in which they work also plays an important role, as does the general museum context they necessarily work in relation to, including different institutions, artists, exhibited objects, donors, and viewers. Who serves whom, and who exploits whom? Or is the main concern of the curator to find an independent “third space”, that can be free from all these constraints? If so -  who or what is being served in this space?

(Sich) Ausstellen. Das Ethos des Kurators
Egal wo, wie oder was man ausstellt, stellt sich der Kurator auch immer selbst aus – allem voran seine Vorstellung davon, was eine Ausstellung sein kann oder soll. Dabei spielt das Selbstverständnis in Hinblick auf seinen Gegenstand ebenso eine Rolle wie die musealen Kontexte, in denen der Kurator sich bewegt: die Institutionen, die Künstler, die Exponate, die Geldgeber, das Publikum. Wer dient hier wem, wer instrumentalisiert wen? Oder definiert sich die Sorge des Kurators genau darin, einen von diesen Zwängen möglichst unabhängigen “dritten Ort” zu schaffen? Und wenn ja – wem oder was dient das nun wieder?

#3 – Museum and Exhibition 01.03.2012 at 8 pm

With Anke te Heesen

Museum and Exhibiton are two different manners of presentation that converged only recently, at the beginning of the 20th century. The terms are often used synonymously and do not receive the differentiation they deserve, despite their separate backgrounds and trajectories of influence, which are still effectual today. My concern is to have a closer look into these two terms and connect the different forms of museum and exhibition in art, science and history.

Museum und Ausstellung sind zwei verschiedene Präsentationsweisen, die erst zu Beginn des 20. Jahrhunderts zusammenfinden. Die Begriffe werden oftmals synonym verwendet und nicht weiter differenziert, haben aber verschiedene Hintergründe, die bis heute wirksam bleiben. Mein Anliegen ist, die beiden Begriffe genauer zu bestimmen und dabei die verschiedenen Museums- und Ausstellungsformen in Kunst, Wissenschaft und Geschichte miteinander zu verbinden.

#2 – Striking Constellations, or The Art of not Mediating (Art) 26.01.2012 at 8 pm

With Ute Vorkoeper

In German only

In the academic context, curating is still widely discussed within the fields of theory, the sciences, and at times even within design and arts management. In many cases, the new curating departments are founded upon the logic of expertise derived from these various cultural disciplines. The newer trend of the so-called “cur-artist”, which suggests a role reversal, could serve as a counter-example. In contrast with both models, my understanding is of the curatorial practice as a liminal space between artistic practice and theory, which is based on both an artistic education and theoretical studies. Crucial to me is – even in case of the interpretive reinstallations of Anna Oppermann’s works – not primarily caring for the artwork’s preservation, and not even its scientific or popular mediation, but rather the formation of space-time constellations, which strike and move. These develop in an open dialog with artists or in debate with already existing artworks. When they succeed, the constellations allow aesthetic experiences and enable unpredictable encounters that can disrupt the everyday. While curation in its literal sense sets its goal primarily at preserving the status quo –  in the same way mediation serves to simply transfer and balance knowledge – I care instead for maintaing insecurity, unknowing and the unresolved. This approach can propel thinking and perception forward, all based on as much knowledge as possible.

Treffende Konstellationen. Oder: Die Kunst, (Kunst) nicht zu vermitteln

Im akademischen Kontext wird Kuratieren nach wie vor meist auf der Ebene von Theorie, Wissenschaft, ggf. noch Design und Management verhandelt und die Lehre im vielerorts neu gegründeten Fach findet auf der Basis von Fachwissen aus den verschiedenen Kulturdisziplinen statt. Als Gegenmodell wird der neuere Trend des sog. “Curartist” proklamiert, der die Verhältnisse umkehrt. Im Unterschied zu beidem verstehe ich die kuratorische Arbeit als einen Grenzgang zwischen künstlerischer Praxis und Theorie, die entsprechend beides, eine künstlerische Bildung und ein theoretisches Studium verlangt. Im Zentrum steht für mich – auch bei den interpretierenden Reinstallationen von Anna Oppermanns Ensembles – nicht die Sorge um den Erhalt eines Kunstwerks, ebenfalls nicht seine wissenschaftlich oder auch populäre “Vermittlung”, sondern die Gestaltung von zeiträumlichen Konstellationen, die treffen und bewegen. Sie entwickeln sich im offenen Dialog mit Künstlern oder in Auseinandersetzung mit bereits bestehenden künstlerischen Arbeiten und lassen, wenn sie gelingen, ästhetische Erfahrungen und unerwartete Begegnungen möglich werden, die den Alltag unterbrechen und öffnen. Während das Kuratieren dem Wortsinn nach primär auf den Erhalt eines Status quo zielt ebenso wie Vermittlung auf Wissenstransfer und Wissensausgleich, sorge ich mich um die Wahrung von Unsicherheit, Nicht-Wissen und Nicht-Aufgehen, die zu Antrieben für weitere Denk- und Wahrnehmungsbewegungen werden können. Und dies auf der Basis eines größtmöglichen Wissens.

Image: Christian Hasucha – Probewohnen in Wilhelmsburg, 2010, copyright: Akademie einer anderen Stadt / Anna Mieves

#1 – Introduction 09.11.2011

For the first evening, we will introduce a first set of questions which we would like to discuss with the audience. Our idea is to establish an open, regular roundtable where the participants and/or guests take turns in presenting their take on the subject and together work on a discourse on exhibition making.